KudoZ home » English to Italian » Automation & Robotics

turned down (nel contesto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:53 Mar 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: turned down (nel contesto)
However, their existing peristaltic and solenoid dosing pumps couldn’t be turned down far enough to deliver the lower dosages.
alby
Italy
Local time: 09:20
Advertisement


Summary of answers provided
4ridotta, abbassata
Valerie Scaletta


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ridotta, abbassata


Explanation:
ridotta, abbassata

Valerie Scaletta
Italy
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search