ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Automation & Robotics

stood in the way XXX's goals of

Italian translation: ostacolavano/intralciavano l'obiettivo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stood in the way XXX\'s goals of
Italian translation:ostacolavano/intralciavano l'obiettivo
Entered by: alby
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Aug 16, 2010
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Automation & Robotics
English term or phrase: stood in the way XXX's goals of
Moreover, they stood in the way XXX's goals of building itself into a RMB10-billion group and world-class international supplier of automotive electronics products
alby
Italy
Local time: 05:13
ostacolavano il (o: erano d'ostacolo al) progetto / si frapponevano al progetto
Explanation:
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Local time: 05:13
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4ostacolavano i traguardi di XXX
Zerlina
3 +3ostacolavano il (o: erano d'ostacolo al) progetto / si frapponevano al progetto
AdamiAkaPataflo
4intromisero
Vincent Lemma


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
stood in the way xxx's goals of
ostacolavano i traguardi di XXX


Explanation:
stood in the way OF?

Zerlina
Italy
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: Direi gli obiettivi
6 mins
  -> sì perfetto, grazie!

agree  rigrioli: direi obiettivo al singolare visto che poi spiega di che obiettivo si tratta
12 mins
  -> sì in effetti e obiettivo è molto meglio, grazie!

agree  Fabrizio Zambuto: e rompevano le uova nel paniere? dici che potrebbe andare?:))l'accento deve essere grave: xièxiè
1 hr
  -> c'hai proprio preso!:-))) xiéxié, così va meglio?Ricevuto!

agree  darwilliam
1 day3 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
stood in the way xxx's goals of
ostacolavano il (o: erano d'ostacolo al) progetto / si frapponevano al progetto


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rigrioli: anche: intralciavano il progetto
5 mins
  -> ahh, sì, ottimo - non mi è mica venuto in mente! grazie, "tonnetta scottata" ;-)))

agree  Francesca Siotto: tra 'si frapponevano' e 'intralciavano' è una bella scelta
15 mins
  -> vero - invasata come sono giuro che ci starei a pensar su minimo un paio d'ore! che vita dura, quella del traduttore... :-)))) grazie Fran!

agree  Fabrizio Zambuto: si mettevano in mezzo alle scatole mi sembra, per usare un linguaggio professionale, il modo più corretto di esprimersi...
1 hr
  -> esatto, c'avrei delle espressioni ANCORA più professionali, ma non vorrei passare per una rigidona... ;-)))) arfibau, Fabri!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stood in the way xxx's goals of
intromisero


Explanation:
Just posting another option here.
Zerlina's answer is more than fine!

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-08-16 12:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

intromisero il raggiungimento degli obiettivi.....

or say it as you like...

Vincent Lemma
Italy
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 17, 2010 - Changes made by alby:
Edited KOG entryalby's old entry - "stood in the way XXX\'s goals of" => "ostacolavano/intralciavano l\'obiettivo"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: