Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | | English term or phrase: scaling and filtering | Saldatrice industriale per sacchi di plastica, come questa: http://www.amutecsrl.com/prodotto.asp?nome=4&evento=23
Si sta descrivendo le voci di menu (sono impostazioni molto tecniche che riguardano le posizioni dei vari rulli e "ballerini" che compongono la macchina e regolano la tensione del nastro di pellicola).
Voce di menu: Dancer Left Filt
This value is the dancer level value after *scaling and filtering* in the left side. The value can hold a value between 0 and 100%. In order to show correct value, the dancer must be “teached” first. Set the physical dancer in lowest position, then activate "ZERO LEFT" button. This will store the “zero value” in the controller. ***If the teaching is successful, the filtered value should now show a value from 0 to app. 100%, where 0 is in the lowest position.***
Grazie |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   scala e fltro
Explanation: Lascerei diplomaticamente i sostantivi... Dovrebbe essere semplicemente l'impostazione della posizione zero del ballerino...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) | | The asker has declined this answer |
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |