ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Automation & Robotics

Automation as smart as you can get

Italian translation: la tecnologia / l'automazione (più) intelligente e/o efficiente al Vostro servizio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:automation as smart as you can get
Italian translation:la tecnologia / l'automazione (più) intelligente e/o efficiente al Vostro servizio
Entered by: Cristina intern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Nov 4, 2010
English to Italian translations [PRO]
Automation & Robotics / automazione laboratorio
English term or phrase: Automation as smart as you can get
Non ho altro. L'argomento generale è l'automazione di un laboratorio di istopatologia. Grazie per qualche suggerimento. Miranda
Miranda Menga
Local time: 05:14
(la) tecnologia / automazione (più) intelligente al Vostro servizio
Explanation:
as you can get = al Vostro servizio

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-11-04 10:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

--> --> intelligente e/o efficiente <-- <--
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 05:14
Grading comment
Grazie mille. Miranda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1La tecnologia più efficiente che si possa averemarcola
5 +1L'automazione che volevate
Marco Simoncini
4 +2(la) tecnologia / automazione (più) intelligente al Vostro servizio
Cristina intern
4 +1L'automazione più intelligente
Maria Emanuela Congia
3 +2l'automazione più intelligente che puoi avere
federica gagliardi


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
automation as smart as you can get
La tecnologia più efficiente che si possa avere


Explanation:
in questo caso lo tradurrei così

marcola
Netherlands
Local time: 05:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
automation as smart as you can get
l'automazione più intelligente che puoi avere


Explanation:
non molto fantasioso... lo so

federica gagliardi
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
6 hrs

agree  Rossinka
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
automation as smart as you can get
L'automazione più intelligente


Explanation:
E' una frase pubblicitaria (forse un pay-off, cioè la frase che sta direttamente sotto al marchio ?).

Altre soluzioni che mi vengono in mente a caldo:

Automazione intelligente dei processi (molto libera)
Come automatizzarsi nel modo più veloce e intelligente
Come automatizzarsi con intelligenza
Soluzioni intelligenti per l'automazione
Soluzioni di automazione belle e intelligenti

Per l'uso di "as smart as you can get", prova a guardare i siti indicati. Smart vuol dire sia bello che intelligente che furbo, ma anche 'alla moda'.


    Reference: http://misssymartin.blogspot.com/2008/10/when-youre-boy.html
    Reference: http://www.railwayline.co.uk/branch-line.html
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 05:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
automation as smart as you can get
(la) tecnologia / automazione (più) intelligente al Vostro servizio


Explanation:
as you can get = al Vostro servizio

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-11-04 10:56:30 GMT)
--------------------------------------------------

--> --> intelligente e/o efficiente <-- <--

Cristina intern
Germany
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie mille. Miranda
Notes to answerer
Asker: Grazie a tutti. Miranda


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Maria Petruzzella
4 hrs
  -> Grazie Anna Maria

agree  Simo Blom
6 hrs
  -> Grazie Simo
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
automation as smart as you can get
L'automazione che volevate


Explanation:
Non è ovviamente letterale ma è più marketing oriented...

Marco Simoncini
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom: o che aspettavate
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2010 - Changes made by Cristina intern:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: