curb to curb

Italian translation: raggio di sterzata alle ruote

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turning radius "curb to curb"
Italian translation:raggio di sterzata alle ruote
Entered by: gianfranco

10:13 Aug 2, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / safety relay unit
English term or phrase: curb to curb
Turning radius curb to curb
Simona Irde
United Kingdom
Local time: 17:37
tra muri
Explanation:
"Raggio di sterzata tra muri"

Trovato in questo documento
http://www.chevrolet.it/local/press/cartec_equip/captiva_sch...
Potrebbe essere una buona soluzione.

ciao
Gianfranco



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-08-02 10:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

stop stop

Ho appena trovato un sito dove pare che il raggio di sterzata tra muri e' detto 'wall to wall' ma esiste anche un altro raggio di sterzata, diverso, chiamato 'curb to curb'
vedi http://www.dabryancoach.com/docs/limo_specs.html



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-08-02 10:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

Il raggio di sterzata "curb to curb" dovrebbe essere quello misurato alle ruote, mentre quello 'wall to wall' include anche l'ingombro esterno del veicolo. Poiche' le ruote non sono posizionate ai vertici dell'ingombro, il r.di.s. tra muri e' superiore a quello misurato alle ruote.

Dovrebbe trattarsi del raggio di sterzata interno (alle ruote) ovvero 'curb to curb'
e 'raggio di sterzata esterno (ingombro massimo) ovvero 'wall to wall'
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 13:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4=
Serena Tutino
4tra muri
gianfranco
4tra marciapiedi
Graziano Ciulli


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
=


Explanation:
Io l'ho lasciato così in un'altra traduzione automotive.

Serena Tutino
Italy
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tra muri


Explanation:
"Raggio di sterzata tra muri"

Trovato in questo documento
http://www.chevrolet.it/local/press/cartec_equip/captiva_sch...
Potrebbe essere una buona soluzione.

ciao
Gianfranco



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-08-02 10:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

stop stop

Ho appena trovato un sito dove pare che il raggio di sterzata tra muri e' detto 'wall to wall' ma esiste anche un altro raggio di sterzata, diverso, chiamato 'curb to curb'
vedi http://www.dabryancoach.com/docs/limo_specs.html



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-08-02 10:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

Il raggio di sterzata "curb to curb" dovrebbe essere quello misurato alle ruote, mentre quello 'wall to wall' include anche l'ingombro esterno del veicolo. Poiche' le ruote non sono posizionate ai vertici dell'ingombro, il r.di.s. tra muri e' superiore a quello misurato alle ruote.

Dovrebbe trattarsi del raggio di sterzata interno (alle ruote) ovvero 'curb to curb'
e 'raggio di sterzata esterno (ingombro massimo) ovvero 'wall to wall'


gianfranco
Brazil
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tra marciapiedi


Explanation:
puoi usare "tra marciapiedi". Gli url sotto riportano il "diametro (di) sterzata" (turning circle/diameter), che è più comune.



    Reference: http://www.fiatautopress.com/download/SYSTEM_PDF/Schede_tecn...
    Reference: http://www.officinecarenza.it/gamma/tigra/tigra.pdf
Graziano Ciulli
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search