Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:06 Oct 31, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase:BLOWBY gas
In francese è Gaz de soufflage. L'eurodicautom suggerisce GAS DI SOFFIAMENTO, ma google non ne sembra molto convinto...
Qualcuno mi può aiutare??
Explanation: Sono i vapori dell'olio dopo un'azione di demistering (ossia dopo aver eliminato/filtrato staticamente o via centrifugazione le nebbie d'olio); tali vapori vengono immessi nel collettore di aspirazione, in modo da non essere rilasciati in atmosfera
Oil separating system for blowby gas
An internal combustion engine equipped with a blowby gas recirculation system is provided with a jackshaft which is driven by a crankshaft and rotatably supported in a crankcase to operate engine accessories. A rotational part of a centrifugal oil separator is securely connected to an end of the jackshaft to be rotatable with the jackshaft, thereby effectively separating engine oil mist from blowby gas which is sucked through the oil separator to an intake manifold
Gian Italy Local time: 08:36 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 724