KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

crossing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:43 Mar 13, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: crossing
Si parla dello spazio necessario per l'installazione di un riscaldatore in un camper: "All parts above the for the vehicle specified water crossing level"
Non mi è affatto chiaro "water crossing level".
Grazie!
Dipasquale
Local time: 23:16
Advertisement


Summary of answers provided
1altezza massima di guadotomme


Discussion entries: 1





  

Answers


24 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
altezza massima di guado


Explanation:
leggendo la frase nella versione di beatbeat mi viene l'idea (peraltro più tecnica che linguistica) che non posso rischiare di immergere un riscaldatore (elettrico?) quando attraverso un corso d'acqua.



    Reference: http://www.lifesaving.com/issues/articles/18low_water_crossi...
tomme
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ti ringrazio ma è passato quasi un mese e ho consegnato il lavoro da un bel po'. Comunque da quello che mi è stato spiegato il concetto è corretto.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search