KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

package trays

Italian translation: vani portaoggetti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Oct 29, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: package trays
Variety also extends to the floor console:
We supply a range of different variants–up to 1,000 possible combinations–including package trays and cup holders.
Cinzia Marcelli
Local time: 03:50
Italian translation:vani portaoggetti
Explanation:
Di solito, è questa la dicitura che si trova in riferimento all'allestimento interno di un'auto. Anche "vani d'alloggiamento" mi sembra buono, anzi forse anche meglio, ma sembra che solo la Citroen usi quest'espressione...il che andrebbe bene se il tuo documento fosse relativo a questa marca ;)
Selected response from:

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 03:50
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1portapacchi (interni)
Vittorio Preite
4vani portaoggetti
Giuseppina Vecchia


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
portapacchi (interni)


Explanation:
alcune auto hanno un doppio fondo dove quallo superiore ha una conformazione adatta per trattenere pacchetti e bagagli leggeri (le Citroen, per es.)

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 02:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 226

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Renna
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vani portaoggetti


Explanation:
Di solito, è questa la dicitura che si trova in riferimento all'allestimento interno di un'auto. Anche "vani d'alloggiamento" mi sembra buono, anzi forse anche meglio, ma sembra che solo la Citroen usi quest'espressione...il che andrebbe bene se il tuo documento fosse relativo a questa marca ;)

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2007 - Changes made by Angie Garbarino:
Language pairItalian to English » English to Italian
Oct 29, 2007 - Changes made by Angie Garbarino:
Language pairEnglish to Italian » Italian to English
Oct 29, 2007 - Changes made by Angie Garbarino:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search