KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

guzzler - sipper

Italian translation: tracanna - sorseggia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guzzler - sipper
Italian translation:tracanna - sorseggia
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Nov 5, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Automotive / Cars & Trucks / pubblicità di un'automobile
English term or phrase: guzzler - sipper
Non c'è contesto. Si tratta di uno uno script fanno vedere delle "gazzlers" e in contrasto quest'auto che consuma molto poco

Come si chiamano in italiano le macchine che consumano tanta benzina..... e quindi non sono economiche? e come rendere questo contrasto
doba
United Kingdom
Local time: 17:00
tracanna - sorseggia
Explanation:
non so se si presti, ma se fossero due immagini con relativa didascalia, mi pare un modo (sciolto) per mantenere l'immediatezza dell'originale
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 18:00
Grading comment
Tutti ottimi suggerimenti ma data la necessità di un breve e immediato impatto un grazie particolare a Pataflo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5V. sotto
Arturo Mannino
4non è mai assetataValentina Diani
3 +1una spugna
Marisa Gissi
3tracanna - sorseggia
AdamiAkaPataflo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
V. sotto


Explanation:
Temo che dovrai usare dei giri di parole o delle frasi esplicative. "Guzzler" è un veicolo che "s'ingozza", nel senso che consuma molto carburante. "Sipper" è l'opposto.

Arturo Mannino
Spain
Local time: 18:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
una spugna


Explanation:
di solito colloquialmente l'auto che consuma tanto la si chiama "una spugna", "beve come una spugna".
Non saprei come rendere il contrasto...
"vuoi un'auto che beve come una spugna o una astemia?"
che ne dici?
=) Marisa

Marisa Gissi
Italy
Local time: 18:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber: vuoi una spugna o un cammello?
8 mins
  -> =) il cammello però mi sa di lento e bruttino, non proprio per un'auto bellina da vendere =)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non è mai assetata


Explanation:
non è mai assetata (per contrasto)
Ciao, io lo esprimerei con "un'auto che non è mai assetata", proprio per far passare il messaggio che è una delle più risparmiose sul mercato.
Secondo me dicendo che non è mai assetata rendi entrambi i sensi per contrapposizione con una sola frase!
HTH

Valentina Diani
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tracanna - sorseggia


Explanation:
non so se si presti, ma se fossero due immagini con relativa didascalia, mi pare un modo (sciolto) per mantenere l'immediatezza dell'originale
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 111
Grading comment
Tutti ottimi suggerimenti ma data la necessità di un breve e immediato impatto un grazie particolare a Pataflo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search