KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

Conventional oils shear down here

Italian translation: tagliare (con sostanze chimiche), sporcare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shear (to) (engine oils)
Italian translation:tagliare (con sostanze chimiche), sporcare
Entered by: Serena Magni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:32 Nov 7, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / oli
English term or phrase: Conventional oils shear down here
Si tratta proprio di tagliare gli oli?
Grazie mille a chi potesse aiutarmi
Serena Magni
Portugal
Local time: 20:33
processo di raffinazione del greggio in quest'area
Explanation:
Sono andata un po' a naso secondo quanto detto nella nota.
"Conventional oil" è proprio il petrolio, vedi link
Selected response from:

Flavia Vendittelli
Local time: 21:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3oli minerali
Giuseppina Vecchia
3Miscelazione oli lubrificanti in quest'area
Flavia Vendittelli
3processo di raffinazione del greggio in quest'area
Flavia Vendittelli


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conventional oils shear down here
processo di raffinazione del greggio in quest'area


Explanation:
Sono andata un po' a naso secondo quanto detto nella nota.
"Conventional oil" è proprio il petrolio, vedi link


    Reference: http://www.physics.emich.edu/ebehringer/FossilFuels/overview...
Flavia Vendittelli
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: CREDO DI AVER DATO EFFETTIVAMENTE TROPPE POCHE INFORMAZIONI. COMMENTI: Si tratta degli oli motore. Inoltre la frase termina così: making them almost useless after 2000 miles. Spero che possa essere di aiuto anche agli altri!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conventional oils shear down here
Miscelazione oli lubrificanti in quest'area


Explanation:
Chiarire il contesto è sempre meglio, così le persone ti possono aiutare in maniera mirata. Per il riscontro vedi link


    Reference: http://www.nuvolari3000.com/technicaloil/index.php
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Olio_(lubrificante)
Flavia Vendittelli
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conventional oils shear down here
oli minerali


Explanation:
Se, come è stato già sottolineato, avessimo un po' più di informazioni, forse si potrebbe aiutarti meglio.
Comunque, da quel (poco) che abbiamo, mi pare si stia parlando del comportamento degli oli (lubrificanti) minerali, cioè quelli derivati dal petrolio, in un particolare ambiente suppongo. Se così è, il senso del discorso è che: qui, gli oli minerali perdono velocemente le loro caratteristiche e nel giro di 2000 miglia sono inutilizzabili.


Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search