KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

steering boot

Italian translation: tappo di protezione sterzo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steering boot
Italian translation:tappo di protezione sterzo
Entered by: Maria Cristina Chinellato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:56 Mar 24, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: steering boot
automotive industry plastic tool ;

vi è anche un "flexible boot"
Marco Massignan
Local time: 16:59
tappo/cufffia di protezione sterzo
Explanation:
"Boot" è normalmente un dispositivo di protezione. Per sterzo ho sempre trovato come protezioni tappo o piastra, potendo anche essere flessibile ho pensato a tappo, magari in gomma.
Spero ti aiuti!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 09:43:41 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

CV è normalmente riferito a CV joint = giunto CV o giunto a velocità costante e nel caso dei giunti \"boot\" è la cuffia di protezione.
Buon lavoro,
Cristina
Selected response from:

Maria Cristina Chinellato
Local time: 16:59
Grading comment
Esatto, è in gomma e/o plastica.
Sai cosa può essere la CV boot?

Grazie

Marco
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tappo/cufffia di protezione sterzoMaria Cristina Chinellato


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tappo/cufffia di protezione sterzo


Explanation:
"Boot" è normalmente un dispositivo di protezione. Per sterzo ho sempre trovato come protezioni tappo o piastra, potendo anche essere flessibile ho pensato a tappo, magari in gomma.
Spero ti aiuti!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 09:43:41 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

CV è normalmente riferito a CV joint = giunto CV o giunto a velocità costante e nel caso dei giunti \"boot\" è la cuffia di protezione.
Buon lavoro,
Cristina

Maria Cristina Chinellato
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Esatto, è in gomma e/o plastica.
Sai cosa può essere la CV boot?

Grazie

Marco
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search