https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/automotive-cars-trucks/443425-bore-stroke%3A-79-x-65mm.html

BORE/STROKE: 79 x 65mm

Italian translation: alesaggio/corsa 79 x 65 mm

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BORE/STROKE: 79 x 65mm
Italian translation:alesaggio/corsa 79 x 65 mm
Entered by: Sarah Ponting

11:32 May 26, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / cars
English term or phrase: BORE/STROKE: 79 x 65mm
riferito ad un'auto
b612
Italy
Local time: 15:23
alesaggio/corsa 79 x 65mm
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 11:54:03 (GMT)
--------------------------------------------------

\"alesaggio/corsa bore/stroke ...\"

www.frascold.it/documentazione/ ricambi/pdf/FCAT08-02-F.pdf


\"Alesaggio/corsa 97 mm x 100 mm\"

www.nautiservice.net/perkins.htm
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 15:23
Grading comment
thanks

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6alesaggio/corsa 79 x 65mm
Sarah Ponting


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
alesaggio/corsa 79 x 65mm


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 11:54:03 (GMT)
--------------------------------------------------

\"alesaggio/corsa bore/stroke ...\"

www.frascold.it/documentazione/ ricambi/pdf/FCAT08-02-F.pdf


\"Alesaggio/corsa 97 mm x 100 mm\"

www.nautiservice.net/perkins.htm

Sarah Ponting
Italy
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
19 mins
  -> grazie, Gian

agree  Beatrice T
22 mins
  -> grazie, Beatrice

agree  Francesca Siotto
28 mins
  -> grazie, Francesca

agree  Marie Scarano
1 hr
  -> thanks, Marie

agree  Lorenzo Lilli
1 hr
  -> grazie, Lorenzo

agree  Svetlana Margine
2 days 8 hrs
  -> grazie, Marco
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: