ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Automotive / Cars & Trucks

to give to do so as soon as possible

Italian translation: chiedere ai partecipanti che possono dare/hanno un feedback, di fornirlo quanto prima/al più presto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Feb 7, 2012
English to Italian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / corso di e-learning
English term or phrase: to give to do so as soon as possible
Meetings quickly grow out of control if they are not managed properly. Keep the meeting focused:
Start the meeting with a review or status report. This sets the scene for the remainder of the meeting.
Establish how subjects will be discussed and how decisions will be made.
Ask participants who have feedback to give to do so as soon as possible. This may mean they are less apprehensive and more attentive.
didiv
Local time: 05:15
Italian translation:chiedere ai partecipanti che possono dare/hanno un feedback, di fornirlo quanto prima/al più presto
Explanation:
direi così

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2012-02-07 15:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

in effetti manca una virgola nel testo originale...
Dovrebbe essere così:
Ask participants who have feedback to give, to do so as soon as possible.
Selected response from:

otok silba
Local time: 05:15
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5chiedere ai partecipanti che possono dare/hanno un feedback, di fornirlo quanto prima/al più presto
otok silba
4 +1di farlo al più presto possibile
Luisa Cambilargiu


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
di farlo al più presto possibile


Explanation:
Chiedi ai partecipanti che vogliano fornire il proprio feedback di farlo al più presto possibile

Luisa Cambilargiu
Italy
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini: sì, forse in italiano diremmo più frequentemente così.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
chiedere ai partecipanti che possono dare/hanno un feedback, di fornirlo quanto prima/al più presto


Explanation:
direi così

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2012-02-07 15:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

in effetti manca una virgola nel testo originale...
Dovrebbe essere così:
Ask participants who have feedback to give, to do so as soon as possible.

otok silba
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Spadea: concordo per il motivo spiegato nella discussione.
1 min
  -> grazie Stefano :-)

agree  Danila Moro
6 mins
  -> grazie di nuovo Danila :-)

agree  Linda Thody
17 mins
  -> grazie ancora Linda :-)

agree  AdamiAkaPataflo: :-)))
1 hr
  -> grazie mille :-) buona serata

agree  enrico paoletti
1 day5 hrs
  -> grazie Enrico :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Laura Radaelli


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: