ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Biology (-tech,-chem,micro-)

packaging

Italian translation: Packaging


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:06 Sep 6, 2010
English to Italian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / virus
English term or phrase: packaging
Quando si parla di virus, è meglio lasciare "packaging" o utilizzare ad esempio "impacchettamento"? (ad esempio cellula di packaging o cellula di impacchettamento?)
In realtà ho trovato anche "impaccamento" utilizzato in riferimento a virus, ma non so se possa essere un'alternativa, mi suona un po' strano...
Moonchild83
Local time: 05:16
Italian translation:Packaging
Explanation:
Lascia packaging, perché impacchettamento è una traduzione che non regge in questo caso.
Selected response from:

Miranda Menga
Local time: 05:16
Grading comment
Grazie mille!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Packaging
Miranda Menga
4rivestimento
SuperSarah


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Packaging


Explanation:
Lascia packaging, perché impacchettamento è una traduzione che non regge in questo caso.

Miranda Menga
Local time: 05:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
6 hrs

agree  luskie: http://www.treccani.it/Portale/elements/categoriesItems.jsp?...
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rivestimento


Explanation:
Virus che hanno un capside vengono chiamati virus rivestiti.
Il virus infetta una cellula (batterio o cellula eukariotica), che viene chiamato la cellula ospita.
La definizione "cellula di packaging" mi lascia perplesso, perchè il capside non è una cellula.

Example sentence(s):
  • Una completa particella virale, o virione, è costituita da acido nucleico circondato da un rivestimento protettivo di proteine chiamato capside.

    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Virus_%28biologia%29
SuperSarah
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: