ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Biology (-tech,-chem,micro-)

firm gel media

Italian translation: terreni di coltura solidi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: firm gel media
Italian translation:terreni di coltura solidi
Entered by: Cinzia Pasqualino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Oct 15, 2010
English to Italian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: firm gel media
The quantitative reversion of S. cerevisiae protoplasts takes place after embedding them in firm gel media.

terreni di coltura di consistenza gelatinosi?

Grazie e buon lavoro.
Cinzia Pasqualino
Italy
Local time: 05:16
terreni di coltura solidi
Explanation:
Non metterei anche "di gel" in quanto è implicito che per la creazione di un terreno di coltura solido (in contrapposizione a quello liquido) bisogna aggiungere un gelificante. In ogni caso si può mettere, se si vuole essere più letterali: terreni di coltura di gel solido
Selected response from:

mcmb
Italy
Local time: 05:16
Grading comment
Grazie!



Summary of answers provided
4 +1terreni (di coltura) di gelatina dura
Gianco
4terreni di coltura solidi
mcmb


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
terreni (di coltura) di gelatina dura


Explanation:
I terreni di coltura batteriologica, e per funghi, sono solitamente fatti di gel semi-solidi (2,5 %) di agar o altri tipi di bio-polimeri. In questo caso pare che il metodo richieda un gel piu' duro.

Gianco
South Africa
Local time: 05:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BdiL: Più che "duro" direi "consistente. Maurizio
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terreni di coltura solidi


Explanation:
Non metterei anche "di gel" in quanto è implicito che per la creazione di un terreno di coltura solido (in contrapposizione a quello liquido) bisogna aggiungere un gelificante. In ogni caso si può mettere, se si vuole essere più letterali: terreni di coltura di gel solido


    Reference: http://www.cusmibio.unimi.it/scaricare/LIEVITOfinale.pdf
mcmb
Italy
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: