ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Biology (-tech,-chem,micro-)

pH (low) insertion peptides (pHLIPs)

Italian translation: peptidi di inserzione a basso pH (phlip)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:09 Dec 17, 2013
English to Italian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / peptidi
English term or phrase: pH (low) insertion peptides (pHLIPs)
Un progetto di ricerca sulle proteine transmembrana ha sintetizzato peptidi idrosolubili per quantificare i cambiamenti di energia libera con un'analisi sperimentale dell'inserimento in membrana:

These peptides were derived by modifying **pH (low) insertion peptides (pHLIPs)**.
Their solubility at neutral pH and ability to spontaneously insert into lipid bilayers when the pH is lowered enabled measurement of their partitioning free-energy.
For in silico studies at the atomic level, extended polypeptides in water were allowed to fold freely as well as partition in and out of lipid bilayers.

Grazie
federica gagliardi
Italy
Local time: 06:42
Italian translation:peptidi di inserzione a basso pH (phlip)
Explanation:
non ho trovato traducenti in italiano, ma il significato sembrerebbe questo.
Selected response from:

daria fedele
Italy
Local time: 06:42
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2peptidi di inserzione a basso pH (phlip)
daria fedele


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ph (low) insertion peptides (phlips)
peptidi di inserzione a basso pH (phlip)


Explanation:
non ho trovato traducenti in italiano, ma il significato sembrerebbe questo.


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/23530249
    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20641819
daria fedele
Italy
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Borgini: concordo, non si trova nulla ma anche io avevo in mente questa soluzione.
8 mins
  -> grazie

agree  PLR TRADUZIONI: Lascerei l'EN e lo metterei tra parentese, ma il senso è questo http://engelman.csb.yale.edu/PDF/Andreev-2010-2.pdf
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: