KudoZ home » English to Italian » Botany

rock garden hewn

Italian translation: giardino roccioso formato da/che utilizza/realizzato con/allestito con pietre ricavate da...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rock garden hewn
Italian translation:giardino roccioso formato da/che utilizza/realizzato con/allestito con pietre ricavate da...
Entered by: Laura Lucardini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 Jul 8, 2008
English to Italian translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: rock garden hewn
In particular they are noted for an outstanding rock garden hewn out of natural limestone.
Si parla dei giardini di un grande palazzo signorile.

Grazie mille!
Laura Lucardini
Local time: 08:01
giardino roccioso formato da/che utilizza/realizzato con/allestito con pietre ricavate da...
Explanation:
meraviglioso Killarney... ;D
che bella traduzione ch eti è capitata!!!

comunque non è il giardino ad essere 'scolpito con' ma le pietre che lo compongono che sono modellate/scolpite/ricavate da pietra calcarea naturale
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="giardin...
vedi anche
http://www.carolinawatercreations.com/rockgardens.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-07-09 12:11:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie anche a te, è stato un vero piacere - con l'occasione - guardarsi quelle belle foto di giardini..
Selected response from:

Mirra_
Italy
Local time: 09:01
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6giardino roccioso scavato
Dana Rinaldi
5 +1giardino roccioso formato da/che utilizza/realizzato con/allestito con pietre ricavate da...
Mirra_


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
giardino roccioso scavato


Explanation:
.....un giardino roccioso scavato nella pietra calcarea....

Dana Rinaldi
Italy
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Cristani
6 mins
  -> Grazie Marina

agree  luskie: o forse ricavato / (lo dicevo perché mi suona un po' strano scavare un giardino, per quanto roccioso)
12 mins
  -> Certo, anche ricavato. Grazie Luskie

agree  Gina Ferlisi
46 mins
  -> Grazie Gina

agree  Maria Luisa Dell'Orto: Sì, concordo con Luskie
2 hrs
  -> Grazie Maria Luisa, anch'io!

agree  Leonardo La Malfa: Sì, anch'io!
2 hrs
  -> Grazie Leonardo!

agree  Zea_Mays: letteralmente, ricavato/estratto a scalpellate (in tedesco: herausgehauen, che corrisponde a hewn out)
10 hrs
  -> Grazie Zea
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
giardino roccioso formato da/che utilizza/realizzato con/allestito con pietre ricavate da...


Language variant: vedi anche spiegazione

Explanation:
meraviglioso Killarney... ;D
che bella traduzione ch eti è capitata!!!

comunque non è il giardino ad essere 'scolpito con' ma le pietre che lo compongono che sono modellate/scolpite/ricavate da pietra calcarea naturale
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="giardin...
vedi anche
http://www.carolinawatercreations.com/rockgardens.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-07-09 12:11:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie anche a te, è stato un vero piacere - con l'occasione - guardarsi quelle belle foto di giardini..

Mirra_
Italy
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: ecco, proprio questo volevo dire - ciao mirra :)
13 mins
  -> grazie! :)) effettivamente, però la forma inglese per noi italiani era piuttosto tricky :))) (e mi sono dovuta guardare un po' di descrizioni prima di convincermene) ciao stanlio&olio ;D
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search