https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/bus-financial/102945-savings-element.html?

savings element

Italian translation: differenza per difetto tra la somma pagata e quella risultante dai calcoli del mutuo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:savings element
Italian translation:differenza per difetto tra la somma pagata e quella risultante dai calcoli del mutuo

02:20 Oct 30, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: savings element
If the difference between the car payment already paid out and the mortgage payment now advised in any month was lower than the mortgage payment, we pay out that month's *savings element* in full - because it's always the lower figure.

Cosa si intende con 'savings element'? Grazie per qualsiasi suggerimento sappiate offrire.
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 07:59
la differenza
Explanation:
Secondo me s'intende la differenza per difetto tra la somma pagata e quella risultante dai calcoli del mutuo, ma prendilo come un suggerimento. Nessuna certezza!
Selected response from:

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 07:59
Grading comment
Sì, il senso è quello.
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5element di risparmio
TBQGS (X)
2 +3la differenza
Maria Emanuela Congia


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
element di risparmio


Explanation:
No additional explanation.


    advanced Italian language courses
TBQGS (X)
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
la differenza


Explanation:
Secondo me s'intende la differenza per difetto tra la somma pagata e quella risultante dai calcoli del mutuo, ma prendilo come un suggerimento. Nessuna certezza!

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 307
Grading comment
Sì, il senso è quello.
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Yates
7 mins

agree  Beppe Chironi (Kix)
1 hr

agree  Gilda Manara
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: