GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:22 Mar 4, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial / Mercati valutari | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Currò Italy Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Currency board |
| ||
4 | Agree with the above answer Leave it in English |
|
Currency board Explanation: Secondo l'Eurodicatom, si lascia in inglese e non va tradotto assolutamente con "fondo di stabilizzazione della moneta",perché sarebbe definizione incompleta e incomprensibile in italiano(Direttore BRI). |
| |
Grading comment
| ||