KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

business process

Italian translation: processi aziendali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:40 May 16, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: business process
"they have to gain a greater awareness of the business processes that support customer service mechanisms".

L'ho sempre tradotto con "attività aziendali", ma ora mi viene qualche dubbio...

GIA,

Mauro
Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 11:21
Italian translation:processi aziendali
Explanation:
non lo so, vado ad intuito, non è il mio campo, non sparate, se volete farò disagree da solo...

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 13:57:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Beh, se proprio volete sparare (un vs. disagree), fatelo pure.
Selected response from:

xxxTanuki
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1processi di business
Chiara Santoriello
4 +1procedimenti aziendali
Leonarda Coviello
4pratiche aziendaliAntonella Andreella
1 +3processi aziendalixxxTanuki


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
processi aziendali


Explanation:
non lo so, vado ad intuito, non è il mio campo, non sparate, se volete farò disagree da solo...

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 13:57:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Beh, se proprio volete sparare (un vs. disagree), fatelo pure.

xxxTanuki
PRO pts in pair: 582
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joe_uk
9 mins
  -> grazie

agree  maxmor
1 hr
  -> grazie

agree  Mirelluk
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
processi di business


Explanation:
Ciao Mauro.

Io l'ho sempre tradotto con processo di business.

Spesso business si lascia in inglese anche in italiano es: business unit o unità di business.

Alcuni lo lasciano direttamente in inglese anche in italiano.

Buon lavoro
Chiara

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: Solo per curiosità, "attività di business" si usa?
3 mins
  -> Si.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
procedimenti aziendali


Explanation:
Giusto un'alternativa a "processi". Il Codeluppi traduce infatti "process" anche con procedimento, oltre che processo.

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1074

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pratiche aziendali


Explanation:
o

procedure aziendali

Antonella Andreella
Italy
Local time: 11:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search