KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

Maturity Instruction Form

Italian translation: Modulo di istruzioni alla scadenza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 May 20, 2002
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial / stock option plan
English term or phrase: Maturity Instruction Form
Intestazione di un 'modulo' allegato ad un stock option plan. Sarò fusa, ma non riesco a 'ribattezzarlo' decentemente.
Idee?
Grazie
Cristina
Bilingualduo
Italy
Local time: 04:58
Italian translation:Modulo di istruzioni alla scadenza
Explanation:
Però forse potresti lasciare fuori il "Modulo":

Istruzioni alla scadenza
Disposizioni alla scadenza
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 03:58
Grading comment
Grazie Francesco. Ho usato più o meno il tuo suggerimento, che poi corrispondeva alla mia prima scelta.
Ciao
Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Modulo di istruzioni alla scadenza
Francesco D'Alessandro
4modulo per le operazioni a scadenza
Mauro Cristuib-Grizzi
4Modulo per disposizioni su titoli
Joe_uk


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modulo per disposizioni su titoli


Explanation:
bisognerebbe sapere altro, ma credo che qui si tratti di un modulo attraverso il quale vengono date delle istruzioni (a banche, società di investimento ecc.) su come come gestire dei titoli o effetti

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 03:58
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modulo per le operazioni a scadenza


Explanation:
dell'opzione di borsa. In ogni caso, non è il mio campo.
Ciao,

Mauro

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 04:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1253
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Modulo di istruzioni alla scadenza


Explanation:
Però forse potresti lasciare fuori il "Modulo":

Istruzioni alla scadenza
Disposizioni alla scadenza

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Grazie Francesco. Ho usato più o meno il tuo suggerimento, che poi corrispondeva alla mia prima scelta.
Ciao
Cristina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
2 hrs

agree  ogdc
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search