GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:31 May 20, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Galli Mari Italy Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | spese in conto capitale/investimenti |
| ||
4 | spesa di capitali |
| ||
4 | spese in conto capitale |
|
spesa di capitali Explanation: capex = capital expenditures |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spese in conto capitale/investimenti Explanation: Nel bilancio delle amministrazioni pubbliche costituisce l'insieme delle erogazioni per investimenti lordi e per contributi agli investimenti.Si contrappone alla->(IT)" spesa corrente". Eurodicautom. Nel tuo contesto mi sembra che "investimenti" sia la traduzione più appropriata |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
spese in conto capitale Explanation: spese per la creazione di beni capitali e non per finanziare consumi o trasferimenti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.