KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

making a market

Italian translation: fare mercato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:making a market
Italian translation:fare mercato
Entered by: Carolina Pantè
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:26 Jul 4, 2002
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: making a market
La frase completa è:
"A firm making a market in such investment".
Non sono sicura di cosa significa esattamente.
Grazie mille dell'aiuto
Carolina Pantè
Italy
Local time: 09:01
una ditta che fa mercato su tale strumento
Explanation:
to make a market vuol dire quotare prezzi a cui si è disposti ad acquistare o vendere lo strumento finanziario in questione, facendo così un mercato in tale strumento.

Selected response from:

Orietta Neri
Italy
Local time: 09:01
Grading comment
Anche qui non ero sicura ma la tua risposta si adatta perfettamente al contesto.
Ancora grazie mille
Carolina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3azienda che sviluppa un mercato/affari nel suddetto investimentoamiguens
4 +2Un azienda che sta sviluppando un mercato su tale investimento
Laura Bordignon
4che contratta tale investimento / strumento finanziario
anusca
4una ditta che fa mercato su tale strumentoOrietta Neri


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
azienda che sviluppa un mercato/affari nel suddetto investimento


Explanation:
poco testo

amiguens
Local time: 09:01
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicola (Mr.) Nobili
0 min

agree  xxxRemo D.F.: YEP IT'S CORRECT
1 min

agree  gmel117608
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Un azienda che sta sviluppando un mercato su tale investimento


Explanation:
Buon lavoro

Laura Bordignon
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mergim
21 hrs

agree  ogdc
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una ditta che fa mercato su tale strumento


Explanation:
to make a market vuol dire quotare prezzi a cui si è disposti ad acquistare o vendere lo strumento finanziario in questione, facendo così un mercato in tale strumento.




    25 anni di esperienza finanziaria
Orietta Neri
Italy
Local time: 09:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 74
Grading comment
Anche qui non ero sicura ma la tua risposta si adatta perfettamente al contesto.
Ancora grazie mille
Carolina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che contratta tale investimento / strumento finanziario


Explanation:
sospettavo qualcosa con "vendita", ho cercato "to make a market" su Google e l'ho trovato spesso associato a
Market Makers.

Vedi il glossario indicato in calce.

market order = ordine di compravendita

Ha ragione quindi rla.

Contrattare perchè si parla tanto di contrattazioni di borsa


slt
anusca


    Reference: http://www.nasdr.com/glossary/m.asp
anusca
Italy
Local time: 09:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search