KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

Income Accruals

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 Jul 14, 2002
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Income Accruals
*Advances given for orders (Letter of Credits)
*Prepaid Expenses and Income Accruals for the following months
*Increases in the value of Financial Non-Current Assets due to revaluation
nic
Local time: 06:53
Advertisement


Summary of answers provided
4 +7scusate, lo so che non è una risposta....
Marisapad
3Competenze economiche
Claudia Mattaliano


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Competenze economiche


Explanation:
Spese prepagate e competenze economiche per i seguenti mesi > può trattarsi di voci di un conto economico?!?

Claudia Mattaliano
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 25
Grading comment
La traduzione corretta era Ratei attivi
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: La traduzione corretta era Ratei attivi

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
scusate, lo so che non è una risposta....


Explanation:
..... ma è una domanda, anzi due:

1) questo non è forse il test dell'agenzia turca che sta cercando qualcuno per la traduzione Eng-Ita di 33 pagine di finanza?

2) Da quando in qua si mette un test quasi per intero nelle domande Kudoz?

okkio alla proz-etiquette!!!!



Marisapad
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 261
Grading comment
non è una risposta....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bilingualduo: sì, sembra proprio *quel* test
1 hr

agree  Vittorio Felaco: Brava!
2 hrs

agree  Delsen: Sono d'accordo con Marisa. Invito anzi il moderatore a sopprimere questa richiesta d'aiuto.
6 hrs

agree  Simon Charass: 100%
6 hrs

agree  Sarah Ponting
14 hrs

agree  Loredana Calo: Brava Marisapad.
1 day5 hrs

agree  gmel117608
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: non è una risposta....




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search