KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

edit (vedi frase)

Italian translation: Termina variazioni transazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:End transaction edits
Italian translation:Termina variazioni transazione
Entered by: Sabrina Eskelson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Oct 16, 2002
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: edit (vedi frase)
Chi mi sa indicare un modo per rendere questo termine? Il testo dice "End Transaction Edits is a quality control tool that examines the PNR prior to end transaction to ensure presence of mandatory information" Ovviamente in questo caso fa parte del nome del tool, ma nel seguito lo riporta in modo discorsivo e dovrei renderlo quindi in italiano. Chi mi aiuta? THXX
Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 01:28
v.s.
Explanation:
Termina Variazioni Transazione

Edit è il nostro comando Modifica. In alternativa potresti utilizzare "Termina Modifica Transazione" (preferendo il verbo) oppure "Termina Modifiche Transazione"
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 01:28
Grading comment
grazie mille
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1v.s.
sabina moscatelli


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
Termina Variazioni Transazione

Edit è il nostro comando Modifica. In alternativa potresti utilizzare "Termina Modifica Transazione" (preferendo il verbo) oppure "Termina Modifiche Transazione"

sabina moscatelli
Italy
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2259
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Grassi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search