KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

Contract employees

Italian translation: con contratti di formazione o temporanei

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:45 Jan 13, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Contract employees
Si tratta di un formulario per borsa di studio per dipendenti di un'azienda USA.

2. Employee Service - One or more years of continuous service (as of the application deadline date). Contract employees are not eligible.

3. Former Employees - Former employees are not eligible

Grazie a tutti.
Massimo Gaido
United States
Local time: 11:00
Italian translation:con contratti di formazione o temporanei
Explanation:
Contract employees are those who are hired for a specific period of time, often called "temps" in the States.
Selected response from:

Marie Scarano
Italy
Local time: 18:00
Grading comment
Era quello che avevo tradotto, ma avevo bisogno di una conferma. Grazie ad entrambe.
Ciao,
Massimo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1con contratti di formazione o temporaneiMarie Scarano
4Lavoratori interinali
T F F
4Lavoratore temporaneoAntonella Andreella


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con contratti di formazione o temporanei


Explanation:
Contract employees are those who are hired for a specific period of time, often called "temps" in the States.

Marie Scarano
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 171
Grading comment
Era quello che avevo tradotto, ma avevo bisogno di una conferma. Grazie ad entrambe.
Ciao,
Massimo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  preite
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lavoratore temporaneo


Explanation:
A Contract Employee works for an agency that contracts out their work to various employers. The agency usually provides Worker's Compensation insurance and withholds taxes. Desirable agencies also have health insurance and other benefits available at a group rate, i.e., you pay for them, but at a discounted rate.

Term contract employee

An employee who is hired under the terms of a written employment contract to perform a specific job on a full-time basis. It's expected that the job will be completed one to three years after employment begins.

Il lavoratore temporaneo è assunto direttamente con regolare contratto di lavoro da Metis. Come dipendente Metis, il lavoratore svolge la sua attività presso un'azienda cliente con lo stesso inquadramento economico dei dipendenti dell'azienda e con tutte le garanzie previste dalla contrattazione. Metis provvede alla retribuzione di ogni suo lavoratore e anche a versare i contributi previdenziali, assicurativi ed assistenziali previsti dalle norme del lavoro subordinato.



    Reference: http://www.eurometis.it/lavorotemp.asp
Antonella Andreella
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lavoratori interinali


Explanation:
Ciao Massimo,
credo che la figura di lavoratore che viene esclusa dal formulario sia quella del soggetto che è "sotto-contratto" (da qui "contract employees") con le agenzie che si occupano di trovargli lavoro! Tali agenzie cercano il lavoro per il contract employees e successivamente provvedono a pagargli quanto dovuto! Tali agenzie sono nate all'estero e da qualche anno sono comparse anche nel nostro stato (es. ADECCO!)
Il contract cui si fa riferimento è il "leasing di manodopera"!
Comunque il termine usato in Italia per riferirsi a tale tipo di lavoro è senza dubbio: INTERINALE
Spero di esserti stato utile!


    Reference: http://www.teseogiovani.it/lavoro/contratti/lavoro_interinal...
T F F
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search