Side Letter

Italian translation: Lettera d'intento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Side letter
Italian translation:Lettera d'intento
Entered by: Francesca Paulin (X)

14:06 May 26, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Side Letter
a Side Letter is any document, e-mail, verbal communication or other commitment that contains agreements with or provides promises to a distributor, reseller, end user or customer different from or in addition to those contained in the contract, end user license, invoice or purchase order
Francesca Paulin (X)
Local time: 00:17
allegato
Explanation:
il quesito è già stato posto due volte e sopra riporto una soluzione fra le tante proposte ...
io avevo proposto anche postilla ...sotto i due link degli altri 2 quesiti uguali ...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 00:17
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto e mi scuso per aver proposto nuovamente lo stesso termine. Comunque il contesto era un po' diverso e il problema di traduzione rimane. Alla fine ho deciso che utilizzero` una soluzione diversa da quelle proposte che mi sembrava piu` adatta e che era stata suggerita in precedenza: lettera d'intento (anche se ho ancora qualche dubbio essendo questo termine utilizzato per accordi internazionali). Comunque anche le altre risposte fornite erano adeguate. Grazie mille a tutti!!

Francesca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7lettera d'accompagnamento
Elvira Schmid
5lettera integrativa
Antonio Camangi
4side letter
Claudia Mattaliano
4allegato
martini
3lettera commerciale
manildo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
lettera d'accompagnamento


Explanation:
I think this could correspond to the side letter.
HTH

Ref: Conte/Boss

Elvira Schmid
Italy
Local time: 00:17
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T
6 mins

agree  Giusi Pasi
12 mins

agree  Marie Scarano
28 mins

agree  Domenica Grangiotti
51 mins

agree  Elena Bellucci
6 hrs

agree  paolopaci
14 hrs

agree  Alessandra Castellucci
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lettera commerciale


Explanation:
La lettera commerciale e' utilizzata per correggere in qualche pate le fatture

manildo
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 409
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
side letter


Explanation:
E' capitato anche a me di trovarlo una volta in un contratto e l'ho lasciato così. Se provi a cercare su Google tra i siti in italiano, vedrai che c'è riscontro. I risultati non sono moltissimi, ma abbastanza da far capire che si usa.

Buon lavoro,
Claudia

Claudia Mattaliano
Local time: 00:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
2 mins
  -> Grazie Verbis!

disagree  paolopaci: se tutti capissero l'inglese i traduttori non servirebbero, esiste l'italiano, usiamolo.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
allegato


Explanation:
il quesito è già stato posto due volte e sopra riporto una soluzione fra le tante proposte ...
io avevo proposto anche postilla ...sotto i due link degli altri 2 quesiti uguali ...


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=420058&keyword=side+letter
    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=148211&keyword=side+letter
martini
Italy
Local time: 00:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 12754
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto e mi scuso per aver proposto nuovamente lo stesso termine. Comunque il contesto era un po' diverso e il problema di traduzione rimane. Alla fine ho deciso che utilizzero` una soluzione diversa da quelle proposte che mi sembrava piu` adatta e che era stata suggerita in precedenza: lettera d'intento (anche se ho ancora qualche dubbio essendo questo termine utilizzato per accordi internazionali). Comunque anche le altre risposte fornite erano adeguate. Grazie mille a tutti!!

Francesca
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lettera integrativa


Explanation:
E' normalmente un documento che integra e/o personalizza un contratto standard o semplicemente rappresenta un allegato parte integrante del contratto.

Antonio Camangi
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search