KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

provision of cashflow statement

Italian translation: fondo, accantonamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:12 Jun 29, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: provision of cashflow statement
una voce di "adoption of new accounting standards"
Cristina Giannetti
Local time: 01:25
Italian translation:fondo, accantonamento
Explanation:
del rendiconto del flusso di cassa (o flusso di tesoreria)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 15:50:28 (GMT)
--------------------------------------------------

cash-flow statement: Disposizione in forma tabulare di tutte le entrate e le uscite, le cui parti componenti si identificano spesso con quelle del bilancio patrimoniale e del conto profitti e perdite.

Provision: Un qualsiasi ammontare registrato sui libri contabili a copertura di passività future
Selected response from:

Emanuela Corbetta
Spain
Local time: 18:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1fondo, accantonamento
Emanuela Corbetta
3v.s.
Claudio Nasso
1v.s.
Beatrice T


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
L'unica cosa che mi viene in mente à: "Norma (norme) per il rendiconto del flusso di cassa".

Ma stiamo parlando dell'adozione di nuovi standard contabili e potrei anche non averci "azzeccato". Eventualmente ne riparliamo fra un anno... quando ci saremo fati le ossa... :-)

Claudio Nasso
Italy
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 802
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fondo, accantonamento


Explanation:
del rendiconto del flusso di cassa (o flusso di tesoreria)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 15:50:28 (GMT)
--------------------------------------------------

cash-flow statement: Disposizione in forma tabulare di tutte le entrate e le uscite, le cui parti componenti si identificano spesso con quelle del bilancio patrimoniale e del conto profitti e perdite.

Provision: Un qualsiasi ammontare registrato sui libri contabili a copertura di passività future

Emanuela Corbetta
Spain
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katherine Zei: Accantonamento
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
v.s.


Explanation:
di queste cose non ci capisco assolutamente niente, ti dò le definizioni del glossario SAP:
provision=accantonamento
cash flow statement=Rendiconto del flusso di cassa (Treasury)
calcolo dei flussi di capitale (Strategic Enterprise Management)
Ciao!!

Beatrice T
Italy
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 757
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search