KudoZ home » English to Italian » Bus/Financial

key benefit

Italian translation: vantaggio essenziale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:key benefit
Italian translation:vantaggio essenziale
Entered by: A Mioni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Nov 3, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: key benefit
Si parla di un'azienda. Il socio che decide di andarsene aveva capito che il "key benefit" non era quello che pensavano tutti gli altri, compresi i consulenti. Cos'è il key benefit in economia? Come si traduce? Glossari e dizionari non aiutano. Grazie.
A Mioni
Italy
Local time: 09:33
Vantaggio primario
Explanation:
Propongo **vantaggio primario**, che mi sembra rendere bene l'idea di essenziale valore aggiunto apportato da qualcosa.

Se lo inserisci in Google trovi probabilmente conferma
Selected response from:

Langdoc
Italy
Local time: 09:33
Grading comment
In questo caso era "essenziale", che ha cmq molte occorrenze su Google, e più specifiche di "primario". grazie cmq
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2vantaggio principale
Ivana UK
5beneficio essenziale
Massimo Gaido
4Vantaggio primario
Langdoc
3vs
LuciaC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
beneficio essenziale


Explanation:
beneficio principale

beneficio chiave (letteralmente), ma non lo userei.

Massimo Gaido
United States
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vantaggio principale


Explanation:
in questo senso benefit significa vantaggio

key significa "chiave" cioe` "principale"

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 877

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
58 mins

agree  Anita M. A. Mazzoli
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vantaggio primario


Explanation:
Propongo **vantaggio primario**, che mi sembra rendere bene l'idea di essenziale valore aggiunto apportato da qualcosa.

Se lo inserisci in Google trovi probabilmente conferma

Langdoc
Italy
Local time: 09:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 41
Grading comment
In questo caso era "essenziale", che ha cmq molte occorrenze su Google, e più specifiche di "primario". grazie cmq
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vs


Explanation:
Sul web sembra usato sia nel senso suggerito da Massimo di "vantaggio essenziale/principale", sia nel senso di "benefits" (così anche in italiano), cioè di premi o indennità ai dipendenti. Se non calza, ci potresti riportare il contesto in inglese? Grazie

LuciaC
United Kingdom
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 482
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search