the latest (nel contesto)

Italian translation: riferito a tax cut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the latest (nel contesto)
Italian translation:riferito a tax cut
Entered by: Giusi Pasi

18:05 Nov 9, 2003
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: the latest (nel contesto)
Fueled by a series of tax cuts for households and businesses, the **latest** to pump in $150 billion to the 2004 economy, the lowest interest rates and most liquid financial system in four or five years, and now, most recently, a revival in the business sector, U.S. economic growth is likely on a 3-1/2% to 5% growth path that will last for a couple of years. This is, and will, directly and indirectly, propel the global economy into a 3% to 4% range of growth in 2004, the best year in the last five.

A chi si riferisce? Ai tagli, alle imprese o al binomio impresa/famiglie?
Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 14:44
a businesses
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:10:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Spiegazione: a series of tax cuts for households AND businesses.
Questo \'and\' congiunge ma separa al tempo stesso le due categorie.
Se il riferimento fosse stato a entrambe le categorie ci sarebbe stato un semplice \'which\', senza ricorrere a latest=queste ultime

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:24:29 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sabri, altro che 1 punto, mi meritavo un bel prrrrrr. Quando si dice tradurre con un\'idea immediata-sbagliata senza revisionare come si deve...
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 14:44
Grading comment
Ciao Giusi. In realtà si riferisce a "tax cut", come mi hanno confermato diversi colleghi madrelingua inglese della combinazione EN>EN. Sono gli sgravi fiscali (a famiglie e imprese) che rimpinguano le casse dello stato e non le sole imprese.
Chiudo qui la domanda, per evitare che altri colleghi perdano tempo. Buona domenica... o quel che ne resta!

Sabina
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a businesses
Giusi Pasi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a businesses


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:10:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Spiegazione: a series of tax cuts for households AND businesses.
Questo \'and\' congiunge ma separa al tempo stesso le due categorie.
Se il riferimento fosse stato a entrambe le categorie ci sarebbe stato un semplice \'which\', senza ricorrere a latest=queste ultime

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-09 18:24:29 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sabri, altro che 1 punto, mi meritavo un bel prrrrrr. Quando si dice tradurre con un\'idea immediata-sbagliata senza revisionare come si deve...


Giusi Pasi
Italy
Local time: 14:44
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1543
Grading comment
Ciao Giusi. In realtà si riferisce a "tax cut", come mi hanno confermato diversi colleghi madrelingua inglese della combinazione EN>EN. Sono gli sgravi fiscali (a famiglie e imprese) che rimpinguano le casse dello stato e non le sole imprese.
Chiudo qui la domanda, per evitare che altri colleghi perdano tempo. Buona domenica... o quel che ne resta!

Sabina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search