GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:11 Aug 16, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +3 | indice di occupazione |
| ||
na +1 | indice di utilizzo |
|
indice di occupazione Explanation: Mi sembra che "occupancy" si riferisce alla quantità di pernottamenti registrati, ma temo che "highest" vada ad applicarsi anche a "average room rates" altrimenti la frase (in inglese) non sta in piedi. Quindi "dal momento della sua riapertura (1990), il Dorchester ha raggiunto non solo un indice di occupazione tra le più alte di Londra, ma anche le tariffe medie delle camere sono tra le più alte..." Angela |
| |
Grading comment
| ||