cross-currents

Italian translation: correnti incrociate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-currents
Italian translation:correnti incrociate
Entered by: Flavio Ferri-Benedetti

10:21 Aug 28, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: cross-currents
But powerful cross-currents add up to downside risks to the outlook for 2002.

***

Cosa alimenta rischi di ribasso alle previsioni per il 2002? "correnti incrociate"?

VOGLIO IL CODELUPPI!!!!!!!

Aiuto urgente, vi ringrazio fin da adesso!

Flavio
Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 17:07
ma una serie di correnti incrociate costituiscono rischi negativi sulle prospettive del 2002 ...
Explanation:
Temo, Flavio, che non sia questione di Codeluppi qui, ma proprio di gergo giornalistico.
"downside" vuol dire l'apetto negativo e mi sembra strano che dica "downside risks" (perchè i rischi hanno qualcosa di positivo?).
I cross-currents oserei dire sono giusto quelle che dici tu, oppure "correnti contraddittorie"?
"outlook" non direi "previsioni" e meno preciso - sono "prospettive".

Angela

Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 17:07
Grading comment
Grazie mille a tutti quanti!!! Come al solito il Kudoz mi salva la vita durante il mio processo di apprendimento :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1ma una serie di correnti incrociate costituiscono rischi negativi sulle prospettive del 2002 ...
Angela Arnone
nama una serie di correnti incrociate costituiscono dei downside risk sulle prospettive del 2002 ...
Angela Arnone
nacorrenti contrarie
Chiara Santoriello
na -1correnti avverse/forte controcorrente
CLS Lexi-tech


  

Answers


16 mins peer agreement (net): +1
ma una serie di correnti incrociate costituiscono rischi negativi sulle prospettive del 2002 ...


Explanation:
Temo, Flavio, che non sia questione di Codeluppi qui, ma proprio di gergo giornalistico.
"downside" vuol dire l'apetto negativo e mi sembra strano che dica "downside risks" (perchè i rischi hanno qualcosa di positivo?).
I cross-currents oserei dire sono giusto quelle che dici tu, oppure "correnti contraddittorie"?
"outlook" non direi "previsioni" e meno preciso - sono "prospettive".

Angela



Angela Arnone
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
Grazie mille a tutti quanti!!! Come al solito il Kudoz mi salva la vita durante il mio processo di apprendimento :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro: downside risks:potenziali ribassi
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins peer agreement (net): -1
correnti avverse/forte controcorrente


Explanation:
non c'e sul Codeluppi! sono le correnti che vanno l'una contro l'altra


ciao

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Chiara Santoriello: correnti contrarie. Confermo presenza in Codeluppi.
31 mins
  -> Chiara, non ho nemmeno guardato!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ma una serie di correnti incrociate costituiscono dei downside risk sulle prospettive del 2002 ...


Explanation:
Ho scoperto che "downside risk" rimane così - Eurodic lo dice...
Angela


Angela Arnone
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
correnti contrarie


Explanation:

Ma, nelle previsioni per il 2002, ai rischi al ribasso, vanno ad aggiungersi forti correnti contrarie.

cross-currents=correnti contrarie - parola di Codeluppi
downside risk=rischi al ribasso - Vari siti Internet lo riportano anche in inglese.

Come sai, nei settori legati all'economia, alla finanza, al marketing e all'informatica, molti termini vengono lasciati in inglese. Il problema per chi traduce è sapere quali devono essere tradotti!

Ciao

Chiara

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1757
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search