GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:37 Oct 22, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Giovanni Guarnieri MITI, MIL United Kingdom Local time: 13:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | departement of investement & axports |
| ||
4 | dipartimento degli investimenti e delle esportazioni |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dipartimento degli investimenti e delle esportazioni Explanation: axports è sicuramente exports... Visto che nessuno si fa avanti con un tentativo, ecco il mio suggerimento. Giovanni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
departement of investement & axports Explanation: Secondo me la dicitura è corretta e la traduzione é: "dipartimento degli investimenti e delle economie" che sono due attività affini mentre l'export nulla ha a che vedere con gli investimenti. Axport si deve far risalire alla radice del verbo "to ax" : ridurre drasticamente riferito specificatamente alla spesa pubblica. Ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.