KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

8.1 Publicity

Italian translation: Pubblicità

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Publicity
Italian translation:Pubblicità
Entered by: Lucia Cocci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Feb 13, 2007
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / quota transfer
English term or phrase: 8.1 Publicity
Salve! Sto lavorando alla traduzione di una atto di cessione di quote tra due società finlandesi.
Una delle clausole dell’accordo è quella riportata sopra.
Il resto è questo:

Save as required by the security markets law conclusive with regard to a Party or rules of the Helsinki exchanges, all public relations activities with regard to the share sale and purchase shall be in accordance with the procedure mutually agreed by the Buyer and Seller.

Qualcuna sa dirmi qual è la traduzione migliore per Publicity e anche aiutarmi a capire la prima parte della frase? Da “save” a “exchanges”? Non riesco a venirne fuori… Grazie!!!!
Lucia Cocci
Germany
Local time: 11:41
8.1 Pubblicità
Explanation:
"Salvo quanto previsto dalle leggi sui mercati mobiliari vigenti nella giurisdizione di una delle Parti nonché (sempre salvo quanto previsto) dal regolamento delle borse valori di Helsinki, tutte le attività di pubbliche relazioni ...."

Il senso della prima parte della frase è questo. Si può sicuramente fare meglio, ma era per farti capire il significato. Il titolo credo riguardi le esigenze di pubblicità prescritte dalle leggi e dalle borse per le grandi operazioni di acquisizione/fusione/OPA, etc.
Selected response from:

Francesca Pesce
Local time: 11:41
Grading comment
Grazie infinite!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
38.1 Pubblicità
Francesca Pesce


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
8.1 publicity
8.1 Pubblicità


Explanation:
"Salvo quanto previsto dalle leggi sui mercati mobiliari vigenti nella giurisdizione di una delle Parti nonché (sempre salvo quanto previsto) dal regolamento delle borse valori di Helsinki, tutte le attività di pubbliche relazioni ...."

Il senso della prima parte della frase è questo. Si può sicuramente fare meglio, ma era per farti capire il significato. Il titolo credo riguardi le esigenze di pubblicità prescritte dalle leggi e dalle borse per le grandi operazioni di acquisizione/fusione/OPA, etc.

Francesca Pesce
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 99
Grading comment
Grazie infinite!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2007 - Changes made by Angie Garbarino:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search