KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

harnessing

Italian translation: sfruttare/utilizzare/far leva su

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:50 Mar 10, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: harnessing
il testo purtroppo è un fax illeggibile quindideduco che la arola sia questa.

la frase dice: demand innovation means to focus on harnessing hte hidden assets of your company to create value-added offerings.
linda p
Local time: 16:24
Italian translation:sfruttare/utilizzare/far leva su
Explanation:
sfruttare/utilizzare/far leva sulle risorse nascoste dell'azienda per offrire prodotti e servizi ad alto valore aggiunto.
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 16:24
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7sfruttare/utilizzare/far leva su
Adele Oliveri
3 +1sfruttare
Mara Ballarini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
sfruttare/utilizzare/far leva su


Explanation:
sfruttare/utilizzare/far leva sulle risorse nascoste dell'azienda per offrire prodotti e servizi ad alto valore aggiunto.

Adele Oliveri
Italy
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 419
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mara Ballarini: ciao melippa. scusa, non eri ancora 'apparsa'
1 min
  -> figurati :-))

agree  xxxsilvia b
1 min
  -> grazie silvia

agree  Marta Farias
7 mins
  -> grazie marta

agree  Ada Dell'Amore
59 mins

agree  Letizia Musso
5 hrs

agree  Simo Blom
7 hrs

agree  paolamonaco
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sfruttare


Explanation:
potrebbe essere sfruttare in questo caso, nel senso di utilizzare (al meglio)

Mara Ballarini
Australia
Local time: 00:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
7 hrs
  -> grazie Simo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxsilvia b


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search