Italian translation: innovazioni generate dalla domanda
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase:demand innovation
the best area to grwth today are in the field of "demand innovation" - identifying and serving the customer needs which arise from naturally out of the sale of exsting products and services. demand innovation means to focus on harnessing the hidden assets of your company to create value-added offerings.these hidden assets will be the natural byproducts of delivering your core products and services and will include:
unique access to your well defined customer base
a large installed base of customer who are already familiar with your services
io pensavo di tradurlo con "innovazione aziendale " o "innovazione della domanda?"
in alcuni siti italiani ho trovato diversi servizi on demand? che sia questo il caso?
è pezzo tratto dal libro di Adrian slywotzky How to grow when markets don't