KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

forfeiture of core credit on

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:33 Apr 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / warranty policy
English term or phrase: forfeiture of core credit on
When a part is replaced in the course of a warranty repair, the actual failed part must be returned and correctly matched to the warranty claim filed.
When returning a failed part to XX, a completed Part Failure Report is to be returned with the part itself.
Deviating from this procedure may result in reduction of the amount paid on the claim and/or **forfeiture of core credit on** remanufactured parts.

GRAZIE PER L'AIUTO
Giorgia P
Local time: 20:17
Advertisement


Summary of answers provided
4decadenza dell'obbligo di coprire i costi di base per la rilavorazione delle parti
Mario Della Rocca
4annullamento/rinuncia al rimborso base per le parti
Rosanna Palermo


  

Answers


1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
annullamento/rinuncia al rimborso base per le parti


Explanation:
I woud say it this way..it effectively
The act of not returning the product so that it can me matched with the claim will void the warranty itself and no money will be paid to recover the cost of those parts

Rosanna Palermo
Local time: 13:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decadenza dell'obbligo di coprire i costi di base per la rilavorazione delle parti


Explanation:
Risarcimento danni
[..."dopo il riconoscimento da parte di ... della presenza di un difetto, si potra avere a scelta di ... la rilavorazione del materiale difettoso oppure la spedizione di materiale in sostituzione. In caso di rilavorazione ... si impegna a sostenere i costi necessari per l'eliminazione del difetto, con riferimento ai costi di trasporto, di manodopera e per i materiali..]

Nella mia proposta traduttiva intendo naturalmente l'obbligo da parte del produttore di rifabbricare queste parti coperte dalle garanzia, alternativamente appunto alla liquidazione del rimborso


http://www.rauschert.com/download/tk/it/Condizioni Generali ...


    Reference: http://www.rauschert.com/download/tk/it/Condizioni%20General...
Mario Della Rocca
Italy
Local time: 20:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 11, 2007 - Changes made by Giorgia P:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)Other » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search