GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 Sep 19, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / purchasing agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 16:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | assegnare il personale ad altro cliente |
| ||
3 | revocare il personale da quel cliente |
| ||
3 | trasferire il personale assegnato a qualcuno |
|
assegnare il personale ad altro cliente Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
revocare il personale da quel cliente Explanation: richiamare il personale che era stato messo a disposizione di quel cliente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trasferire il personale assegnato a qualcuno Explanation: mentre per l'ipotesi presa in considerazione poco più avanti ti suggerisco "avvicendare" o "sostituire"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.