KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

a temporary measure until bar codes are activated

Italian translation: una soluzione temporanea finché non saranno attivi i codici a barre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a temporary measure until bar codes are activated
Italian translation:una soluzione temporanea finché non saranno attivi i codici a barre
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:47 Sep 22, 2007
English to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: a temporary measure until bar codes are activated
This would be a temporary measure which we can use until bar codes are activated.

Sarebbe una misura temporanea che potremmo utilizzare finché non saranno attivati i codici barre ??

non mi convince la frase...
grazie 1000 in anticipo per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 09:59
una soluzione temporanea finché non saranno attivi i codici a barre
Explanation:
traduzione alternativa. In ogni caso il senso è quello
Selected response from:

favaro
Local time: 09:59
Grading comment
Grazie 1000 a tutti!
("provvedimento" nel mio contesto mi sembra troppo forte...)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4una soluzione temporanea finché non saranno attivi i codici a barre
favaro
5 +1un provvedimento temporaneo fino a che si attivano/vengono attivati i codici a barre
Paola Gatto


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
un provvedimento temporaneo fino a che si attivano/vengono attivati i codici a barre


Explanation:
A prima vista e a buon senso mi sembra così.

Paola Gatto
Italy
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
una soluzione temporanea finché non saranno attivi i codici a barre


Explanation:
traduzione alternativa. In ogni caso il senso è quello

favaro
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Grazie 1000 a tutti!
("provvedimento" nel mio contesto mi sembra troppo forte...)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi
31 mins

agree  Graziano Scaldaferri
53 mins

agree  Morena Nannetti
2 hrs

agree  cinziag
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 22, 2007 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "a temporary measure until bar codes are activated" » "una soluzione temporanea finché non saranno attivi i codici a barre"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search