KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

China Post Savings Bureau

Italian translation: cassa di risparmio postale cinese

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:China Post Savings Bureau
Italian translation:cassa di risparmio postale cinese
Entered by: Maria Rosa Fontana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:23 Feb 20, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: China Post Savings Bureau
Ciao! Non sono riuscito a trovare sul web una traduzione (forse non esiste) di questo ente... Voi spareste dirmi di cosa si tratta, se per caso vi siete già imbattuti in esso o in qualcosa di simile?
Grazie :-D!!!!!
xxxMaverick82
Local time: 10:16
cassa di risparmio postale cinese
Explanation:
lascerei il nome in inglese aggiungendo la traduzione fra parentesi
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 10:16
Grading comment
grazie! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4cassa di risparmio postale cinese
Maria Rosa Fontana
3ufficio postale di risparmio della Cinamaddalenabianco


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
china post savings bureau
ufficio postale di risparmio della Cina


Explanation:
forse post sta per postal.
spero di esserti stata di aiuto.
ciao

maddalenabianco
Local time: 10:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
china post savings bureau
cassa di risparmio postale cinese


Explanation:
lascerei il nome in inglese aggiungendo la traduzione fra parentesi


    Reference: http://www.bollettinocina.it/article/articleview/1054/1/36/?...
Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 104
Grading comment
grazie! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Dell'Orto
37 mins
  -> grazie! :-)

agree  Oscar Romagnone
2 hrs
  -> grazie Oscar! :-)

agree  Marmar123
11 hrs
  -> grazie Marmar :-)

agree  camagni
1 day2 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2008 - Changes made by Maria Rosa Fontana:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search