KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

commun

Italian translation: comunicazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commun.
Italian translation:comunicazione
Entered by: Maria Emanuela Congia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:17 Aug 28, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: commun
Good two way commun.

Il testo è di diapositive di power point:

PARTICIPATING
Manager sets goals
Asks how to reach them
Provides support and help
Allows responsibility
Allows decision making
Good two way commun.

DELEGATING
Allows staff to make
planning
Staff is given
responsibility for tasks
Manager low profile
Little communication

Grazie !
Manuela:-)
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 00:54
comunicazione
Explanation:
secondo me sta per "communication" - two-way communication, ossia comunicazione a doppio senso, bilaterale.

HTH
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 00:54
Grading comment
Avete ragione, scusatemi sono proprio fusa e vedo difficoltà dove non ce ne sono !!!
Grazie ancora e alla prossima !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3comunicazione
Adele Oliveri


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
comunicazione


Explanation:
secondo me sta per "communication" - two-way communication, ossia comunicazione a doppio senso, bilaterale.

HTH

Adele Oliveri
Italy
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 419
Grading comment
Avete ragione, scusatemi sono proprio fusa e vedo difficoltà dove non ce ne sono !!!
Grazie ancora e alla prossima !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Schneider
0 min
  -> grazie Christian :-)

agree  doba
5 mins

agree  Rachele Piazza: esattamente!
7 mins
  -> grazie Rachele :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search