ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

processing

Italian translation: sottoscrizione/sottoscrittori


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:48 Jan 20, 2012
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / prestiti
English term or phrase: processing
Immagino che qui si faccia riferimento a "loan processing" (elaborazione dei prestiti?), ma non ne sono certo. Tra l'altro si parla nel testo di "processing stuff underwriters". Forse (ma non credo) si fa riferimento a dei sottoscrittori (underwriters)?:

"16 The ** processing ** services provided by Mr YYY were performed by his employees at TTT, In 2003 Mr YYY employed 177 staff, including call handlers, ** processing ** staff underwriters, accounting staff, and credit controllers.
(...)

22 Through contact with a UK based agency named XXX, Mr YYY was involved in the advertising process. Advertisement content and yields on particular adverts were discussed. Mr YYY monitored the advertising and shared his views with XXX. He also informed XXX of the levels of ** processing ** capacity available, and on the basis of this information, which as a commercial matter would necessarily have had to have been obtained from the ** processing ** operation, XXX made recommendations to ZZZ."
Mario Altare
Local time: 20:10
Italian translation:sottoscrizione/sottoscrittori
Explanation:
Invece credo si riferisca proprio alle operazioni amministrativo-commerciali relative all'erogazione dei prestiti (se questo è il campo; potrebbero anche sembrare polizze assicurative, ma saprai tu); nel primo caso 'i servizi di sottoscrizione o i servizi amministrativi erano forniti da'.... il personale comprendeva gli addetti servizi al cliente, i sottoscrittori, gli impiegati amministrativi/contabili... e nell'ultimo caso processing capacity e processing operation sembra che si analizzassero le capacità (in termine di volume delle pratiche) partendo dalla funzione stessa dei sottoscrittori. Non ho certezze, ma forse è così...
Selected response from:

LorraineB
Local time: 20:10
Grading comment
Grazie mille (anche a Ellen)! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sottoscrizione/sottoscrittori
LorraineB
4procedimento di un prestitoEllen Kraus


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedimento di un prestito


Explanation:
it.wikipedia.org/wiki/IntraducibilitàIUn prestito è un procedimento di traduzione col quale il traduttore usa una parola o un'espressione del testo di partenza tale e quale. Un prestito va scritto di
Darlehensabwicklung sarebbe la parola tedesca

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2012-01-20 14:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

the above link is not exactly the right thing here, it refers to linquistics, but still you´ll find the term confirmed by google when googling under loan processing

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2012-01-20 15:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

I would prefer PROCESSAMENTO to procedimento since Darlehensabwicklung is identical with Darlehensbearbeitung and Bearbeitungsdauer ist translated as durata del processamento. Allora "processamento in merito alle condizioni da stabilire per un prestito" or something of this sort.

Ellen Kraus
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Credo possa tradursi con "elaborazione del prestito", ma questo termine "elaborazione" suona molto vago se usato da solo e non funziona sempre nel testo. Nell'originale è citato molte volte e pensavo di trovare un sinonimo che risultasse accettabile

Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sottoscrizione/sottoscrittori


Explanation:
Invece credo si riferisca proprio alle operazioni amministrativo-commerciali relative all'erogazione dei prestiti (se questo è il campo; potrebbero anche sembrare polizze assicurative, ma saprai tu); nel primo caso 'i servizi di sottoscrizione o i servizi amministrativi erano forniti da'.... il personale comprendeva gli addetti servizi al cliente, i sottoscrittori, gli impiegati amministrativi/contabili... e nell'ultimo caso processing capacity e processing operation sembra che si analizzassero le capacità (in termine di volume delle pratiche) partendo dalla funzione stessa dei sottoscrittori. Non ho certezze, ma forse è così...

LorraineB
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie mille (anche a Ellen)! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE
5 hrs
  -> grazie, EloE
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: