KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

outsoursing

Italian translation: acquisto all'esterno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:08 Mar 11, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: outsoursing
outsoursing di tinture per capelli
Carla Roveda
Italian translation:acquisto all'esterno
Explanation:
acquisto all'estero o all'esterno

dipende dal contesto
vedi il glossario

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 36 mins (2004-03-12 13:45:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

anche dare in appalto a qualcuno
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 05:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2outsourcing
Monica Colman
3 +2Esternalizzazione/terziarizzazione
verbis
4acquisto all'esterno
Gian


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Esternalizzazione/terziarizzazione


Explanation:
in termini tecnici


Esternalizzazione, terziarizzazione o più semplicemente “outsourcing”. ... [2] Sartori
F.-Tarolli R., L’esternalizzazione delle cd attività di call center. ...
www.filodiritto.com/diritto/privato/informaticagiuridica/ outsourcingrossi.htm


e molti altri riscontri

ciaoni


verbis
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VERTERE: questa parola è già presente nel glossario di proz
6 hrs

agree  xxxtr.: sì, oppure lasciando in inglese - si trovano spesso entrambe le alternative
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
outsourcing


Explanation:
Lo so, anche a me non piace usare i termini in inglese (è pur sempre una traduzione, giusto?) ma ormai è un termine entrato d'uso comune.

Lo lascerei decisamente in inglese.

Il termine indica il rivolgersi all'esterno, quindi a terzi, per la fornitura di determinati materiali/servizi.

Monica Colman
Italy
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilaria Bottelli
2 hrs

agree  xxxtr.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acquisto all'esterno


Explanation:
acquisto all'estero o all'esterno

dipende dal contesto
vedi il glossario

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 36 mins (2004-03-12 13:45:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

anche dare in appalto a qualcuno

Gian
Italy
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search