Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: Keeping good people | A training needs analysis was subsequently conducted and the analysis showed that our people needed to be developed in the following areas: Developing/Training & Keeping Good People, Teamwork, Leadership style, Motivation, Customer Knowledge and Business Minded Thinking(Finance).
Più che di un aiuto su un singolo termine, avrei bisogno di una consulenza in fatto di scelte linguistiche, ovvero: traduco tutto o lascio tutto in inglese? Fare metàe metà mi sembra poco coerente...
Nel caso in cui dovessi tradurre, come mettere quel "Keeping good people"? "Relazioni con il cliente" (che però è menzionato più avanti) o forse si riferisce al rapporto con i dipendenti? E come mettere "leadership style"?
Grazie
There were four modules which covered 8 areas – Sales Management, Dealer Management, Remote Management, Negotiation Skills, Strategic Marketing, Competitor Knowledge, Business Understand-ing/Finance and Customer Needs/Customer Orientation |
|  Teodoro LovalloKudoZ activityQuestions: 248 (none open) ( 6 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 21
| | Local time: 11:21
|
| | Italian translation:fidelizzazione | Explanation: Può valere sia per il personale sia per il cliente. Credo però che in questo contesto si riferisca al personale. |
| Selected response from: EuroT-IT Local time: 11:21
| Grading comment grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | keeping good people fidelizzazione
Explanation: Può valere sia per il personale sia per il cliente. Credo però che in questo contesto si riferisca al personale.
| EuroT-IT Local time: 11:21 Specializes in field PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |