ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Business/Commerce (general)

expedite timeframes

Italian translation: riduzione dei tempi (di consegna)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expedite timeframes
Italian translation:riduzione dei tempi (di consegna)
Entered by: Marina Ferro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:47 Mar 29, 2005
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: expedite timeframes
Both logistic provider and customer should be notified together to ensure ***expedited timeframes*** are met.

Si tratta di un contratto di fornitura e, in questa frase, della spedizione delle merci.
Marina Ferro
Local time: 07:52
riduzione dei tempi (di consegna)
Explanation:
Secondo me è questo che intende sempre che effettivamente si riferisca ai tempi di consegna, per questo l'ho messo tra parentesi.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-03-29 13:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

To expedite = accelerare, facilitare, sbrigare
Selected response from:

Mariella Bonelli
Local time: 07:52
Grading comment
Grazie a tutti!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5per garantire la consegna in tempi rapidi
Riccardo Schiaffino
3 +2riduzione dei tempi (di consegna)
Mariella Bonelli
4accelerare i tempi di consegnaPnina
4per garantire il rispetto dei tempi di spedizioneBlackMamba
3 +1per essere sicuri che i tempi di consegna siano rispettati
Antonio Lucidi


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
per essere sicuri che i tempi di consegna siano rispettati


Explanation:
Mariella aveva visto giusto. Credo però che si parli di rispetto dei tempi dei consegna, non di riduzione.

Antonio Lucidi
Italy
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Felaco: È sicuramente più lucido (perdonatemi! L'età non garantisce maturità!)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
riduzione dei tempi (di consegna)


Explanation:
Secondo me è questo che intende sempre che effettivamente si riferisca ai tempi di consegna, per questo l'ho messo tra parentesi.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-03-29 13:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

To expedite = accelerare, facilitare, sbrigare

Mariella Bonelli
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Grazie a tutti!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Trofino
4 mins
  -> Grazie Andrea

agree  Vittorio Felaco: Ma questa è più pratica...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per garantire il rispetto dei tempi di spedizione


Explanation:
-

BlackMamba
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
per garantire la consegna in tempi rapidi


Explanation:
(es.: "... in grado di soddisfare ordini di qualsiasi dimensione e di garantire la consegna in tempi rapidi."

oppure anche

per garantire la puntualità della consegna

(es.: " XXX oggi il più famoso city courier in Italia, l’unico ad essere certificato ISO 9001, in grado di recapitare nel minor tempo possibile [...], garantendo la massima puntualità della consegna.")



Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 23:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accelerare i tempi di consegna


Explanation:
Uno dei significati del verbo "expedite" è "accelerare".
Reference: Webster's New World Italian Dictionary

Ho fatto una ricerca nel internet mediante Google. Ho scoperto che l'espressione "accelerare i tempi di consegna" è scritta in 146 siti italiani. Ecco due esempi:
1. "possibilità di poter accelerare i tempi di consegna (gli ordini arrivano e partono prima)."
2. "NB Per accelerare i tempi di consegna, ricorda di inviare per fax o email una copia del pagamento."


    Reference: http://www.fullpress.it/articolo.asp?ID=158
    Reference: http://www.frontini.it/ita/condizioni.asp
Pnina
Israel
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: