English: Certificate of live birthItalian translation: Certificato di nascita KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | English term or phrase: Certificate of live birth | CERTIFICATE OF LIVE BIRTH
Certificato di nascita? |
| | | Certificato di nascita | Explanation: Semplicemente
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2006-08-23 17:24:20 GMT) --------------------------------------------------
Si tratta semplicemente di un atto di stato civile |
| Selected response from:
Letizia Alhaique Caioli United States
| Note from asker to answererGrazie mille 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| certificate of live birth Certificato di nascita di un nato vivo
Explanation: Per essere più precisi, si tratta di un nato vivo: the complete expulsion or extraction from its mother of a product of human conception,irrespective of the duration of pregnancy,which after such expulsion or extraction,breathes or shows any other evidence of life,such as beating of the heart,pulsation of the umbilical cord or definite movement of voluntary muscles,whether or not the umbilical cord has been cut or the placenta is attached
Maternal or Child Death Statistics,Arkansas,1995 Council of Europe,Population-Gloss.,1994;Maternal or Child Death Statistics,Arkansas,1995
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins confidence:   |
| certificate of live birth atto di nascita
Explanation:
Italian civil code
ATTO DI NASCITA: La dichiarazione di nascita è resa da uno dei genitori (presentando i documenti di identità), da un procuratore speciale, ovvero dal medico ...
www.comune.firenze.it/servizi_pubblici/anagrafe/attnasci.ht... - 12k -
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-08-23 16:49:15 GMT) --------------------------------------------------
In Italia, non esise un atto di nascità particolare per i bambini nati vivi
Bambini nati morti Se il bambino è nato morto prima delle 28 settimane di gestazione viene considerato aborto e i genitori non devono fare alcuna denuncia allo stato civile. L'eventuale autorizzazione al seppellimento del feto dovrà essere richiesta alla USL competente in relazione al luogo del parto. Dopo le 28 settimane di gestazione il dichiarante, oltre all'attestazione di parto, dovrà esibire il certificato necroscopico (avviso di morte) rilasciato dall'Ospedale o, se la nascita avviene in una clinica privata o a domicilio, dal medico necroscopico della USL competente in relazione al luogo del parto. Si formerà il solo atto di nascita e l' ufficio di stato civile rilascerà il permesso di seppellimento.
Se il bambino nasce vivo e poi muore (anche prima delle 28 settimane di gestazione) sarà necessario formare sia l'atto di nascita che quello di morte con la procedura predetta (esibizione dell'attestazione di parto, avviso di morte e autorizzazione al seppellimento).
http://www.istituzionale.comnet.roma.it/portal/page?_pageid=...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 mins confidence: peer agreement (net): +6 |
| certificate of live birth Certificato di nascita
Explanation: Semplicemente
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2006-08-23 17:24:20 GMT) --------------------------------------------------
Si tratta semplicemente di un atto di stato civile
| | Note from asker to answerer |
|
| |