ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

scaled

Italian translation: sigillato e firmato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:46 Jun 10, 2011
English to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / University transcript
English term or phrase: scaled
Come tradurreste? Grazie.

This officially scaled and signed transcript is printed on blue security paper with the signature printed in white.
Grace M
Local time: 11:12
Italian translation:sigillato e firmato
Explanation:
mi sembra un typo, per me non si tratta di scaled ma di sealed...(sealed and signed)
guarda questo esempio, addirittura google fa confusione:

http://books.google.it/books?id=A42yVk8kj8kC&pg=PA168&lpg=PA...

http://idioms.thefreedictionary.com/signed and sealed
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
Grazie Fabrizio e grazie a tutti, è proprio un typo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7sigillato e firmato
Fabrizio Zambuto
4ridottoEleoE


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ridotto


Explanation:
.

EleoE
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
scaled = sealed
sigillato e firmato


Explanation:
mi sembra un typo, per me non si tratta di scaled ma di sealed...(sealed and signed)
guarda questo esempio, addirittura google fa confusione:

http://books.google.it/books?id=A42yVk8kj8kC&pg=PA168&lpg=PA...

http://idioms.thefreedictionary.com/signed and sealed

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie Fabrizio e grazie a tutti, è proprio un typo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia: stavo per scrivere la stessa cosa....
4 mins
  -> Grazie:)

agree  Donatella Barone
16 mins
  -> Grazie:)

agree  Françoise Vogel: complimenti
34 mins
  -> grazie Françoise!:)

agree  SYLVY75: senza dubbio è un typo, bravo Fabrizio!
3 hrs
  -> grazie, ora finisce che arrossisco...:)

agree  mariant
3 hrs
  -> Grazie:)

agree  martini
5 hrs
  -> grazie:)

agree  Sara Negro
6 hrs
  -> grazie:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: