Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / marriage certificate | | English term or phrase: by certificate before me | | How would you translate in Italian the phrase "married by certificate before me"? It appears in a UK copy of an entry of marriage |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
52 mins confidence:  
54 mins confidence:  peer agreement (net): +1 come da certificato dinnanzi a me
Explanation: E' solo un suggerimento, probabilmente esiste una phrase piu' corretta, pero' credo il significato sia " come indica il documento che ho qui davanti"
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |