deconvolute

Italian translation: procedere alla deconvoluzione dei risultati

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deconvolute
Italian translation:procedere alla deconvoluzione dei risultati
Entered by: Antonella Andreella (X)

16:08 May 19, 2002
English to Italian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemistry
English term or phrase: deconvolute
Once the library of compounds has been synthesized, there must be some method to deconvolute the results of screening such that individual active compounds can be identified.
Punto a Capo
Local time: 23:23
procedere alla deconvoluzione dei risultati
Explanation:
Meglio sostantivare, ma il termine italiano utilizzato è uguale a quello inglese.

Se cerchi 'deconvoluzione' troverai moltissimi siti.

Ciao
AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 16:33:59 (GMT)
--------------------------------------------------

o metodi di deconvoluzione dei risultati
Selected response from:

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 23:23
Grading comment
Grazie! Mi sembra un'ottima soluzione.
Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1districare
swisstell
4spiegare, chiarire
pinto
4scomporre
Carla Trapani
4procedere alla deconvoluzione dei risultati
Antonella Andreella (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spiegare, chiarire


Explanation:
Non ho trovato sul mio dizionario bilingue il verbo TO DECONVOLUTE ma l'aggettivo CONVOLUTED che deriva dal verbo TO CONVOLVE (arrotolare, avvolgere, attorcigliare) e che dovrebbe significare il contrario.
Es.:a convoluted argument = un argomento contorto.
Perciò potrebbe significare"spiegare, chiarire" o simili.

pinto
Italy
Local time: 23:23
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scomporre


Explanation:
una proposta basata sul contesto..

Buon lavoro,
Carla

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 16:26:05 (GMT)
--------------------------------------------------

volendo, più genericamente potresti dire interpretare..

Carla Trapani
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
districare


Explanation:
in English: untangle, which is the sense here

swisstell
Italy
Local time: 23:23
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  valeobe
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedere alla deconvoluzione dei risultati


Explanation:
Meglio sostantivare, ma il termine italiano utilizzato è uguale a quello inglese.

Se cerchi 'deconvoluzione' troverai moltissimi siti.

Ciao
AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 16:33:59 (GMT)
--------------------------------------------------

o metodi di deconvoluzione dei risultati


    Reference: http://antlab.fci.unibo.it/cbo/introduzione/introduzione.htm
Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 23:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 54
Grading comment
Grazie! Mi sembra un'ottima soluzione.
Grazie a tutti
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search