https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/chemistry%3B-chem-sci-eng/198442-oxo-alcohols-sabutol.html

oxo-alcohols, sabutol

Italian translation: oxo-alcoli

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:oxo-alcohols
Italian translation:oxo-alcoli
Entered by: gigio

08:12 May 10, 2002
English to Italian translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / chemical industry
English term or phrase: oxo-alcohols, sabutol
Si tratta di un documento dell'azienda SASOL, la quale e' opera nell'industria chimica. Sono nomi di prodotti chimici (alcoli) fra i quali ci sono anche 'alcole metile' e 'alcole etile' che sono riuscito a trovare facilmente.
gigio
South Africa
Local time: 13:40
oxo-alcoli
Explanation:
Il SABUTOL e' un nome commerciale che non credo vada tradotto (e' una miscela di butanolo, alcool isobutilico e eptanolo).

PS: in italiano methyl- e ethyl- alcohol sono alcool metilico e etilico.
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 13:40
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5oxo-alcoli
Gilberto Lacchia
4 +1oxoalcoli
Raffaella Cornacchini


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oxoalcoli


Explanation:
Il sabutol non l'ho trovato, comunque
ti risolvo mezzo problema (2 hit su google).

raffa1

Raffaella Cornacchini
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanuki (X): http://www.engenchemicals.co.za/content/chemicals/msds/sabut...
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
oxo-alcoli


Explanation:
Il SABUTOL e' un nome commerciale che non credo vada tradotto (e' una miscela di butanolo, alcool isobutilico e eptanolo).

PS: in italiano methyl- e ethyl- alcohol sono alcool metilico e etilico.


    Reference: http://www.enviroplating.co.za/chemicals/protea/471.html
    Reference: http://www.starasphalt.com/staroilsse.htm
Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 13:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanuki (X): Personalmente preferisco "alcooli" con 2 o. Può anche essere più redditizio ;-)
3 mins

agree  Massimo Gaido
4 mins

agree  Paolo Risso
23 mins

agree  Silvia Currò
1 hr

agree  ogdc
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: